Per facilitare la lettura al lettore, abbiamo creato due sezioni parallele - la prima relativa le Birkot HaShachar degli uomini e la seconda quello delle donne, che hanno qualche differenza relativa alla forma maschile e femminile.
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה
HaNoten Lasekhvì Vinnàh LeHavçhin, Ben Yom uven Laylàh
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
פּוֹקֵחַ עִוְרִים
Poqeach ‘ivrim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
מַתִּיר אֲסוּרִים
Mattir Asurim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
זוֹקֵף כְּפוּפִים
Zoqef Kefufim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים
Malbish ‘Arumim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ
Hannoten Layia’ef Koach
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם
Roq’a HaAretz ‘al Hammayim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר
Hammekhin Miz’adeè Gaver
(a Tish'à BeAv e Yom HaKippurim non si recita, ma chi la recita ha su che appoggiarsi:)
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
שֶׁעָשָׂה לִי כָּל צְרָכָי
She’asàh Lì Kol Tzerakhai
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה
Ozer Israel Bighvuràh
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה
‘Oter Israel BeTif_aràh
Le prossime Tre Berakhot Variano per l’uomo e per la donna
Per l’uomo:
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹיָה
Shelo ‘Asani Goyàh
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
שֶׁלֹּא עָשַׂנִי שִׁפְחָה
Shelo 'Asani Shifchàh
בָּרוּךְ שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ
Barukh She’asanì Kirtzonò
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’olam
הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי
Hamma’avir çhevlè Shenàh Me’enai utnumàh Me’af’apai
וִיהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יי
Vihì Ratzon Milefanekha A-donai
אֱ-לֹהַי וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתַי
E-lohai VE-lohè Avotai
שְתַרְגִילֵינִי בְּתוֹרָתֶךְ
Shetarghileni BeToratekha
וְתַדְבִּיקֵנִי בְּמִצְוֹתֶיךָ
VeTadbiqeni BeMizvotekha
וְאֶל תְּבִיאֵנִי לִידֵי חֵטְא
VeAl Tevieni Lidè çhet
וְלֹא לִידֵי עֲוֹן
Velo Lidè ‘Avon
וְלֹא לִידֵי נִיסָיוֹן
Velo Lidè Nisaion
וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן
Velo Lidè Vizaion
וְתַרְחִיקֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע
VeTarçhiqeni MiYietzer HaR’à
וְתַדְבִּיקֵנִי בְּיֵצֶר הַטּוֹב
VeTadbiqeni BeYetzer Hattov
וְכוֹף אֶת יִצְרִי לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָּךְ
Vekhof Et Izrì Lehishta’bed Lakh
וּתְנֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם
Uteneni HaYiom uvkhol Yom
לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָּל רוֹאַי
Leçhen ulçhesed ulrachamim be’enekha uv’enè Kol Roai
וְגָמְלֵנִי חֲסָדִים טוֹבִים
VeGomleni Chasadim Tovim
בָּרוּךְ אַתָּה יי, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל
Barukh Attàh A-donai, Ggomel Chasadim Tovim Le’ammò Israel
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יי
Yehì Ratzon Millefanekha A-donai
אֱ-לֹהַי וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתַי
E-lohai VE-lohè Avotai
שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וְיוֹם
Shetatzileni Hayiom uvkhol Yom Vayom
מֵעַזֵּי פָּנִים
Me’azzè Panim
וּמֵעַזּוּת פָּנִים
Ume’azzut Panim
מֵאָדָם רָע
MeAdam R’à
מִיֵּצֶר רָע
MiYietzer HaR’à
מְחַבֵר רָע
Mechaver R’à
מִפֶּגַע רָע
Mipega’ R’à
מֵעַיִן הָרָע
Me’ain HaR’à
וּמִלָּשׁון הָרָע
Umillashon HaR’à
מִדִּין קָשֶׁה
Middin Qashèh
וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה
Umiba’al ddin Qashèh
בֵּין שֶׁהוּא בֶּן בְּרִית
Ben Shehù Ben Berit
וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶּן בְּרִית
Uven SheEnò Ben Berit
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה
HaNoten Lasekhvì Vinnàh LeHavçhin, Ben Yom uven Laylàh
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
פּוֹקֵחַ עִוְרִים
Poqeach ‘ivrim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
מַתִּיר אֲסוּרִים
Mattir Asurim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
זוֹקֵף כְּפוּפִים
Zoqef Kefufim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים
Malbish ‘Arumim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ
Hannoten Layia’ef Koach
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם
Roq’a HaAretz ‘al Hammayim
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר
Hammekhin Miz’adeè Gaver
(a Tish'à BeAv e Yom HaKippurim non si recita, ma chi la recita ha su che appoggiarsi:)
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
שֶׁעָשָׂה לִי כָּל צְרָכָי
She’asàh Lì Kol Tzerakhai
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה
Ozer Israel Bighvuràh
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה
‘Oter Israel BeTif_aràh
Le prossime Tre Berakhot Variano per l’uomo e per la donna
Per l’uomo:
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹיָה
Shelo ‘Asani Goyàh
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’Olam,
שֶׁלֹּא עָשַׂנִי שִׁפְחָה
Shelo 'Asani Shifchàh
בָּרוּךְ שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ
Barukh She’asanì Kirtzonò
בָּרוּךְ אַתָּה יי אֵ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Barukh Attàh A-donai, E-lohenu Melekh Ha’olam
הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי
Hamma’avir çhevlè Shenàh Me’enai utnumàh Me’af’apai
וִיהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יי
Vihì Ratzon Milefanekha A-donai
אֱ-לֹהַי וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתַי
E-lohai VE-lohè Avotai
שְתַרְגִילֵינִי בְּתוֹרָתֶךְ
Shetarghileni BeToratekha
וְתַדְבִּיקֵנִי בְּמִצְוֹתֶיךָ
VeTadbiqeni BeMizvotekha
וְאֶל תְּבִיאֵנִי לִידֵי חֵטְא
VeAl Tevieni Lidè çhet
וְלֹא לִידֵי עֲוֹן
Velo Lidè ‘Avon
וְלֹא לִידֵי נִיסָיוֹן
Velo Lidè Nisaion
וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן
Velo Lidè Vizaion
וְתַרְחִיקֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע
VeTarçhiqeni MiYietzer HaR’à
וְתַדְבִּיקֵנִי בְּיֵצֶר הַטּוֹב
VeTadbiqeni BeYetzer Hattov
וְכוֹף אֶת יִצְרִי לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָּךְ
Vekhof Et Izrì Lehishta’bed Lakh
וּתְנֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם
Uteneni HaYiom uvkhol Yom
לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָּל רוֹאַי
Leçhen ulçhesed ulrachamim be’enekha uv’enè Kol Roai
וְגָמְלֵנִי חֲסָדִים טוֹבִים
VeGomleni Chasadim Tovim
בָּרוּךְ אַתָּה יי, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל
Barukh Attàh A-donai, Ggomel Chasadim Tovim Le’ammò Israel
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יי
Yehì Ratzon Millefanekha A-donai
אֱ-לֹהַי וֵא-לֹהֵי אֲבוֹתַי
E-lohai VE-lohè Avotai
שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וְיוֹם
Shetatzileni Hayiom uvkhol Yom Vayom
מֵעַזֵּי פָּנִים
Me’azzè Panim
וּמֵעַזּוּת פָּנִים
Ume’azzut Panim
מֵאָדָם רָע
MeAdam R’à
מִיֵּצֶר רָע
MiYietzer HaR’à
מְחַבֵר רָע
Mechaver R’à
מִשָּׁכֵּן רָע
Mishakhen R’àמִפֶּגַע רָע
Mipega’ R’à
מֵעַיִן הָרָע
Me’ain HaR’à
וּמִלָּשׁון הָרָע
Umillashon HaR’à
מִדִּין קָשֶׁה
Middin Qashèh
וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה
Umiba’al ddin Qashèh
בֵּין שֶׁהוּא בֶּן בְּרִית
Ben Shehù Ben Berit
וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶּן בְּרִית
Uven SheEnò Ben Berit