Shalom uvrakhàh, questo nuovo blog si propone Be"H di traslitterare parti della Teffillàh di tutti i giorni, per permettere anche a chi non sa l'ebraico di pregare.
Trovate già i Tehillim che stiamo traslitterando ב"ה in un altro blog, con la possibilità di pregare anche specificatamente per un vostro parente o caro scomparso.
Qui presenteremo Be"H altre Teffillot tratte dal Siddur.
Lo scopo nelle traslitterazioni, non è quello di sostituire il testo in ebraico ח"ו, ma abituare il lettore ai primi passi. A leggere in italiano se ha difficoltà a farlo in ebraico, per non perdere le varie mizvot.
Ma consigliamo ai gentili lettori di sfruttare la traslitterazione non come fine a sè stessa, ma come mezzo per cominciare ad acquisire famigliarità con il testo in Ebraico.
Qui presentate troverete Be"H parti di Teffillàh sefaradita traslitterate in ebraico.
Abbiamo scelto la Teffillàh sefaradita per diversi motivi, tra cui la disponibilità gratuita del testo direttamente in formato informatico, che altrimenti prenderebbe tempo ancora maggiore.
Inoltre anche se l'uso è differente da quello di una persona, secondo la stragrande maggioranza dei poseqim usando l'uso sefaradita non c'è un problema. Ma in ogni caso, è sicuramente secondo tutti i poseqim pregare con un uso che non è il proprio piuttosto che non pregare affatto.
Per ora le Teffillot non contengono alcuna aggiunta, ma sono relative ai normali giorni feriali.
Benvenuti quindi, e buone Teffillot